放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - また明日。


また明日(あした)。
ma ta a shi ta
明天見。

作詞:ごにじゅう
作曲:ごにじゅう
編曲:ごにじゅう
唄:鏡音リン・鏡音レン
翻譯:黑暗新星

「また明日(あした)。」
ma ta a shi ta 
“明天見。”
君(きみ)と交(か)わした約束(やくそく)の言葉(ことば)を
ki mi to ka wa shi ta ya ku so ku no ko to ba wo
與你定下的約定的話語
忘(わす)れぬよう 心(ここ)に刻(きざ)みつけ
wa su re nu yo u ko ko ni ki za mi tsu ke
為了不將其忘記 銘刻於心中(此處)
僕(ぼく)ら進(すす)んでいくんだ
bo ku ra su su n de i ku n da
我們不斷前行

幼(おさな)い頃(ころ)仰(あお)ぎ見(み)た 夕焼(ゆうや)け空(ぞら)を
o sa na i ko ro a o gi mi ta yu u ya ke zo ra wo
兒時仰望的 那片帶著晚霞的天空
ふと思(おも)い出(だ)すような まなざしを向(む)けられた
fu to o mo i da su yo u na ma na za shi wo mu ke ra re ta
你向我投來的目光 仿佛忽然回憶了起來
向(む)かい側(がわ)の君(きみ)が ガラス細工(ざいく)のようで
mu ka i ga wa no ki mi ga ga ra su za i ku no yo u de
在我對面的你 就像是玻璃制的工藝品一般
それ以上(いじょう) 触(ふ)れることは できなかった
so re i jo u fu re ru ko to wa de ki na ka tta
沒有辦法進一步觸碰

初(はじ)めて見(み)る 街(まち)の景色(けしき)に 目(め)を奪(うば)われてる姿(すがた)が
ha ji me te mi ru ma chi no ke shi ki ni me wo u ba wa re te ru su ga ta ga
被初次見到的城鎮景色 奪走視線的那身影
記憶(きおく)の中(なか)の君(きみ)と 重(かさ)なり溶(と)けていく
ki o ku no na ka no ki mi to ka sa na ri to ke te i ku
與記憶中的你 重疊在一起并逐漸溶解

あの場所(ばしょ)で 共(とも)に過(す)ごした かけがえのない日々(ひび)を
a no ba sho de to mo ni su go shi ta ka ke ga e no na i hi bi wo
在那個地方共同度過的 無可替代的日子
失(うしな)わぬよう 今(ここ)に刻(きざ)みつけ そしていつか
u shi na wa nu yo u ko ko ni ki za mi tsu ke so shi te i tsu ka
為了不將其失去 銘刻於現在(此處) 然後相信終有一天
君(きみ)と進(すす)む未来(みち)が 開(あ)けると信(しん)じて
ki mi to su su mu mi chi ga a ke ru to shi n ji te
能夠開闢與你共同前進的未來(道路)
迷路(めいろ)の出口(でぐち)を探(さが)していく 何度(なんど)繰(く)り返(かえ)そうとも
me i ro no de gu chi wo sa ga shi te i ku na n do ku ri ka e so u to mo
不斷尋找著迷宮的出口 不論要反復重來多少次

何(なに)も知(し)らずに やってくる君(きみ)に
na ni mo shi ra zu ni ya tte ku ru ki mi ni
你一無所知地到來了
訪(おとず)れる悲劇(ひげき)を 悟(さと)らぬようにする
o to zu re ru hi ge ki wo sa to ra nu yo u ni su ru
我決心不會讓你發現 即將來臨的悲劇
そんな日々(ひび)も きっと今日(きょう)で終(お)わりだから
so n na hi bi mo ki tto kyo u de o wa ri da ka ra
那樣的日子 一定也會在今天迎來終結
声(こえ)を聞(き)きたくて ボタンを押(お)したんだ
ko e wo ki ki ta ku te bo ta n wo o shi ta n da
想要聽到你的聲音 而按下了按鈕

君(きみ)の名(な)を呼(よ)んだその後(ご)に マイクが拾(ひろ)った音(おと)は
ki mi no na wo yo n da so no go ni ma i ku ga hi ro tta o to wa
在呼喚了你的名字后 麥克風中傳來的聲音
返事(へんじ)ではなく 無言(むごん)の叫(さけ)びだった
he n ji de wa na ku mu go n no sa ke bi da tta
並非是對我的回應 而是無言的叫喊

「また明日(あした)。」 あの時(とき)に交(か)わした約束(やくそく)だから
ma ta a shi ta  a no to ki ni ka wa shi ta ya ku so ku da ka ra
“明天見。” 正因為是那時定下的約定
どこにいても 僕(ぼく)は守(まも)り抜(ぬ)く もう迷(まよ)わない
do ko ni i te mo bo ku wa ma mo ri nu ku mo u ma yo wa na i
不論在哪我都會永遠保護你 已經不會再迷茫
隠(かく)れた真実(しんじつ)を 暴(あば)き出(だ)してみせる
ka ku re ta shi n ji tsu wo a ba ki da shi te mi se ru
我會將隱藏的真相 給揭露出來
背負(せお)った宿命(役目(やくめ)) 分(わ)かち合(あ)うため 世界(せかい)の謎(なぞ)を解(と)くんだ
se o tta ya ku me wa ka chi a u ta me se ka i no na zo wo to ku n da
為了分擔你背負的命運(職責) 解開世界的謎團

何度(なんど)も刻(きざ)んだ僕(ぼく)の悲(かな)しみは
na n do mo ki za n da bo ku no ka na shi mi wa
無數次銘刻下的我的悲傷
いつしか繰(く)り返(かえ)しを逸脱(いつだつ)して
i tsu shi ka ku ri ka e shi wo i tsu da tsu shi te
不知不覺從不斷反復中脫離了出來
流(なが)した涙(なみだ)は思(おも)いのかけらとなって
na ga shi ta na mi da wa o mo i no ka ke ra to na tte
流下的眼淚化作回憶的碎片
僕(ぼく)の夢(ゆめ)に現(あらわ)れていく
bo ku no yu me ni a ra wa re te i ku
逐漸出現在我的夢中
壊(こわ)れて消(き)えてゆく世界(せかい)横目(よこめ)に
ko wa re te ki e te yu ku se ka i yo ko me ni
斜視著逐漸毀壞消失的世界
挑(いど)み続(つづ)けた君(きみ)を思(おも)い僕(ぼく)は
i do mi tsu zu ke ta ki mi wo o mo i bo ku wa
不斷挑戰的你令我
今(いま)運命(うんめい)に抗(あらが)う覚悟(かくご)決(き)め
i ma u n me i ni a ra ga u ka ku go ki me
下定決心要于此刻違抗命運
君(きみ)を目指(めざ)して走(はし)り出(だ)していく
ki mi wo me za shi te ha shi ri da shi te i ku
以你為目標開始奔跑了起來

空(そら)が零(こぼ)す大粒(おおつぶ)の涙(なみだ) 受(う)け止(と)めて冷(ひ)えた手(て)を
so ra ga ko bo su o o tsu bu no na mi da u ke to me te hi e ta te wo
天空落下了大滴的眼淚 接住了它們而變得冰冷的那雙手
離(はな)さぬよう ぎゅっと強(つよ)く握(にぎ)りしめてた
ha na sa nu yo u gyu tto tsu yo ku ni gi ri shi me te ta
就像不會再分開一般 緊緊地不斷握住

「また明日(あした)。」
ma ta a shi ta 
“明天見。”
僕(ぼく)らこの願(ねが)いを叶(かな)えるために
bo ku ra ko no ne ga i wo ka na e ru ta me ni
我們為了實現這個願望
運命(ダイスの女神(めがみ))さえ
da i su no me ga mi sa e
就連命運(骰子女神)都要超越
越(こ)えていく 希望(きぼう)捨(す)てずに
ko e te i ku ki bo u su te zu ni
同時不捨棄希望

不可能(ふかのう)を可能(かのう)にする 奇跡(きせき)を起(お)こす
fu ka no u wo ka no u ni su ru ki se ki wo o ko su
將不可能化作可能 引發奇跡
笑(わら)い合(あ)える明日(あす)が きっとくる
wa ra i a e ru a su ga ki tto ku ru
對彼此露出笑容的明天 一定會到來
だから その名(な)を呼(よ)ぶ
da ka ra so no na wo yo bu
所以 我要呼喚那名字

神(かみ)が作(つく)り出(だ)す 円環(えんかん)の日々(ひび)は
ka mi ga tsu ku ri da su e n ka n no hi bi wa
神所創造出的 圓環般的日子
わずかに螺旋(らせん)を 描(えが)き出(だ)していた
wa zu ka ni ra se n wo e ga ki da shi te i ta
微微地開始描繪出了螺旋
そこから生(う)まれる希望(きぼう)の糸(いと)を
so ko ka ra u ma re ru ki bo u no i to wo
從中誕生出的希望之絲
手繰(たぐ)り寄(よ)せ 掴(つか)みとり 紡(つむ)ぎ出(だ)してく
ta gu ri yo se tsu ka mi to ri tsu mu gi da shi te ku
將它拉近 并緊握在手中 逐漸紡織出
決(き)められた 物語(ものがたり)の結末(けつまつ)を
ki me ra re ta mo no ga ta ri no ke tsu ma tsu wo
能夠將已被決定好的 故事的結局
覆(override)していく力(ちから)
override shi te i ku chi ka ra
顛覆(override)的力量
それは 絆(きずな)だ 思(おも)いの強(つよ)さだ
so re wa ki zu na da o mo i no tsu yo sa da
那就是我們的關係 是強烈的願望
僕(ぼく)らあの日(ひ)の約束(やくそく)を果(は)たすため 今(いま)
bo ku ra a no hi no ya ku so ku wo ha ta su ta me i ma
我們為了達成那一天的約定 現在


(sm30600718)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER