放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 最高級のディナーショウ


最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀

作詞:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
作曲:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
編曲:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

「何(なん)でもない」と呟(つぶや)いた
na n de mo na i to tsu bu ya i ta
低語著「沒什麼」
崩(くず)れ落(お)ちた歯車(はぐるま)散(ち)らばった
ku zu re o chi ta ha gu ru ma chi ra ba tta
崩落的齒輪四處分散
人形(にんぎょう)は意思(いし)持(も)ち去(さ)っていった
ni n gyo u wa i shi mo chi sa tte i tta
擁有了自我意識的人偶轉身離開
月(つき)を見(み)るのも億劫(おっくう)だ
tsu ki wo mi ru no mo o kku u da
就連眺望月亮也覺得麻煩

狭(せま)い箱(はこ)で演目(えんもく)を
se ma i ha ko de e n mo ku wo
在狹小的箱中上演節目
パラパラと鳴(な)る拍手(はくしゅ)、十分(じゅうぶん)だ
pa ra pa ra to na ru ha ku shu ju u bu n da
稀稀落落的掌聲,已經足夠
暗(くら)がりでいつまでも手(て)を叩(たた)く
ku ra ga ri de i tsu ma de mo te wo ta ta ku
而你總是在暗處一直拍著手
そんな君(きみ)が大嫌(だいきら)いだ
so n na ki mi ga da i ki ra i da
讓我無比厭惡
無邪気(むじゃき)な顔(かお)で近付(ちかづ)いて
mu ja ki na ka o de chi ka zu i te
你帶著天真的表情靠近了過來
無邪気(むじゃき)に舞台(ぶたい)壊(こわ)して笑(わら)った
mu ja ki ni bu ta i ko wa shi te wa ra tta
天真地毀掉舞臺後又笑了出來
それになんで、なんで僕(ぼく)は気(き)づかなかったの
so re ni na n de na n de bo ku wa ki zu ka na ka tta no
為什麽,為什麽我卻沒能注意到呢
眩暈(めまい)がするので
me ma i ga su ru no de
因為眼前一片暈眩啊

最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
価値観(かちかん)の違(ちが)いなど最初(はな)からわかってる
ka chi ka n no chi ga i na do ha na ka ra wa ka tte ru
價值觀的差異從一開始便已經明白
淡々(たんたん)と銀(ぎん)ナイフを研(と)いでいろ
ta n ta n to gi n na i fu wo to i de i ro
就淡然地擦亮你的銀刀吧
リストランテは断(ことわ)る
ri su to ra n te wa ko to wa ru
我拒絕意式餐廳
最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
まだ爪(つめ)みせるときではない
ma da tsu me mi se ru to ki de wa na i
還沒到展現利爪的時刻
ほら満身創痍(まんしんそうい)の僕(ぼく)の心(こころ)に
ho ra ma n shi n so u i no bo ku no ko ko ro ni
看吧我滿是傷痕的內心
沸々(ふつふつ)、煮(に)えたぎる鼓動(こどう)
fu tsu fu tsu ni e ta gi ru ko do u
心跳已經沸騰

事態(じたい)の重(おも)さに気(き)づいた
ji ta i no o mo sa ni ki zu i ta
注意到了事態的嚴重性
けれど手遅(ておく)れになんぞさせない
ke re do te o ku re ni na n zo sa se na i
但是我不會讓一切變得無可挽回的
汗(あせ)を垂(た)らし垂(た)らし戦略(せんりゃく)を練(ね)る
a se wo ta ra shi ta ra shi se n rya ku wo ne ru
大汗淋漓地推敲戰略
夏(なつ)の日(ひ)、毛布(もうふ)の中(なか)
na tsu no hi mo u fu no na ka
盛夏之日,毛巾之中
顔(かお)が見(み)えんからといって散々(さんざん)に言(い)う奴(やつ)らは斧(おの)で叩(たた)き割(わ)った
ka o ga mi e n ka ra to i tte sa n za n ni i u ya tsu ra wa o no de ta ta ki wa tta
因為看不見臉就信口胡言的傢伙就用斧頭斬斷
怪物(かいぶつ)にはなにしたっていい?
ka i bu tsu ni wa na ni shi ta tte i i
對怪物做什麽都行?
ふざけるな
fu za ke ru na
別開玩笑了
僕(ぼく)は人間(にんげん)だ
bo ku wa ni n ge n da
我是人類啊

最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
侮(あなど)られてる事(こと)は最初(はな)からわかってる
a na do ra re te ru ko to wa ha na ka ra wa ka tte ru
從一開始就知道自己受著輕視
淡々(たんたん)とフォークを尖(とが)らせていろ
ta n ta n to fo o ku wo to ga ra se te i ro
就淡然地磨尖你的叉子吧
思(おも)い出(で)、其(そ)れは地獄(じごく)絵図(えず)
o mo i de so re wa ji go ku e zu
回憶,如同地獄繪圖
最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
まだ爪(つめ)みせるときではない
ma da tsu me mi se ru to ki de wa na i
還沒到展現利爪的時刻
ほら賽(さい)は投(な)げられた、僕(ぼく)の頭上(ずじょう)で
ho ra sa i wa na ge ra re ta bo ku no zu jo u de
看吧骰子已經擲出,在我的頭頂
爛々(らんらん)、輝(かがや)く天(あま)の川(がわ)
ra n ra n ka ga ya ku a ma no ga wa
銀河璀璨閃耀

まだ見(み)ぬ貴方(あなた)に魚(うお)の涙(なみだ)を
ma da mi nu a na ta ni u o no na mi da wo
為還未見到的你獻上魚的眼淚
まだ見(み)ぬ君(きみ)に偉才(いさい)の譜面(ふめん)を
ma da mi nu ki mi ni i sa i no fu me n wo
為還未見到的你獻上奇才的樂譜
まだ見(み)ぬ貴方(あなた)に宵(よい)の円舞曲(ワルツ)を
ma da mi nu a na ta ni yo i no wa ru tsu wo
為還未見到的你獻上黑夜的圓舞曲
まだ見(み)ぬ君(きみ)に最高(さいこう)の舞台(ぶたい)を
ma da mi nu ki mi ni sa i ko u no bu ta i wo
為還未見到的你獻上最棒的舞臺

最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
咀嚼(そしゃく)できずに全部(ぜんぶ)吐(は)き出(だ)してしまえ
so sha ku de ki zu ni ze n bu ha ki da shi te shi ma e
無法咀嚼地全部給我吐出來吧
優雅(ゆうが)にまいたナフキンを捨(す)てて
yu u ga ni ma i ta na fu ki n wo su te te
丟掉優雅捲起的餐巾逃走
逃(に)げるのは絶対(ぜったい)許(ゆる)さない
ni ge ru no wa ze tta i yu ru sa na i
我是絕對不會允許的
最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
さあ括目(かつもく)し後悔(こうかい)しろ
sa a ka tsu mo ku shi ko u ka i shi ro
來吧刮目相看然後感到後悔吧
大事(だいじ)にしたものに手(て)を出(だ)したこと
da i ji ni shi ta mo no ni te wo da shi ta ko to
為你對我重要的東西出手一事
気(き)づかん僕(ぼく)も僕(ぼく)だったが
ki zu ka n bo ku mo bo ku da tta ga
而沒注意到的我也有不對

最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
飲(の)み込(こ)めたとしても腹(はら)を壊(こわ)してしまえ
no mi ko me ta to shi te mo ha ra wo ko wa shi te shi ma e
哪怕你吞咽下去了也給我搞壞肚子吧
耽々(たんたん)と歯車(はぐるま)組(く)み立(た)ててた
ta n ta n to ha gu ru ma ku mi ta te te ta
虎視眈眈地拼接起齒輪
不出来(ふでき)な人形(にんぎょう)は笑(わら)う
fu de ki na ni n gyo u wa wa ra u
失敗的人偶露出了笑容
最高級(さいこうきゅう)のディナーショウ
sa i ko u kyu u no di na a sho u
最高級的晚餐秀
お冷(ひや)のおかわりは如何(いかが)
o hi ya no o ka wa ri wa i ka ga
需要再來一杯冷水嗎
なみなみ注(そそ)いだ方(ほう)が身(み)の為(ため)
na mi na mi so so i da ho u ga mi no ta me
還是滿滿地倒上對你比較好
これではまだまだ晴(は)らされない
ko re de wa ma da ma da ha ra sa re na i
光是這樣還完全無法雪恨

「何(なん)でもない」と呟(つぶや)いた
na n de mo na i to tsu bu ya i ta
低語著「沒什麼」
星(ほし)が静(しず)かに光(ひか)る夜(よる)だった
ho shi ga shi zu ka ni hi ka ru yo ru da tta
那是個星星靜靜發光的夜晚
不出来(ふでき)な人形(にんぎょう)はまた笑(わら)った
fu de ki na ni n gyo u wa ma ta wa ra tta
失敗的人偶又露出了笑容
月(つき)を見上(みあ)げ息(いき)を吐(は)いた
tsu ki wo mi a ge i ki wo ha i ta
仰望起月亮歎了口氣


(sm31399512)

评论
热度(43)
  1. 共5人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER