放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - ∞




作詞:残鏡P
作曲:キッドP
編曲:クリスタルP
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

さあ始(はじ)めよう 常識(じょうしき)レコンキスタ
sa a ha ji me yo u jo u shi ki re ko n ki su ta
來讓我們開始吧 常識的再征服
“変(か)われない”を変(か)えるように靴(くつ)を脱(ぬ)ぎ捨(す)てた
ka wa re na i wo ka e ru yo u ni ku tsu wo nu gi su te ta
爲了改變“不能改變的事物”而脫去了鞋子
できないことを世界(せかい)のせいにしてた
de ki na i ko to wo se ka i no se i ni shi te ta
一直將做不到的事歸為世界的錯
周(まわ)りからの重圧(じゅうあつ)など笑(わら)い飛(と)ばせばいい
ma wa ri ka ra no ju u a tsu na do wa ra i to ba se ba i i
周圍施加的重壓只要一笑置之就好

急加速(きゅうかそく)キメ続(つづ)ける 時代(じだい)の荒波(あらなみ)さえ
kyu u ka so ku ki me tsu zu ke ru ji da i no a ra na mi sa e
就連不斷急劇加速的 時代的巨浪也
掻(か)き分(わ)けてゆく 追(お)い抜(ぬ)くくらいに
ka ki wa ke te yu ku o i nu ku ku ra i ni
分割開來 甚至超越過去

誰(だれ)も見(み)たことないスピードの向(む)こうに
da re mo mi ta ko to na i su pi i do no mu ko u ni
想要抓住在誰都沒有見過的速度的另一側
煌(きらめ)き続(つづ)ける未来(あす)をつかみたいんだ
ki ra me ki tsu zu ke ru a su wo tsu ka mi ta i n da
持續閃爍著的未來
イチバンなんて限界(げんかい) 自分(じぶん)で決(き)めた
i chi ba n na n te ge n ka i ji bu n de ki me ta
第一之類的極限 是自己決定的
過去(かこ)はいないんだ 見(み)えないからInfinity
ka ko wa i na i n da mi e na i ka ra infinity
在過去是無法找到的 因為看不見才是Infinity

僕(ぼく)が届(とど)けよう 宝石(ほうせき)のアラカルト
bo ku ga to do ke yo u ho u se ki no a ra ka ru to
讓我為你送去吧 你所訂下的寶石
くすんでいる原石(げんせき)たち磨(みが)き続(つづ)けてた
ku su n de i ru ge n se ki ta chi mi ga ki tsu zu ke te ta
一直打磨著黯淡的原石
既(すで)にあるもの 作(つく)る必要(ひつよう)あるの?
su de ni a ru mo no tsu ku ru hi tsu yo u a ru no
已經存在的事物 還有必要去製造嗎?
“オリジナル”に捕(と)らわれてちゃ意味(いみ)はないけれど
o ri ji na ru ni to ra wa re te cha i mi wa na i ke re do
雖然如果拘泥于“原型”也沒有意義

スパートキメ続(つづ)ける 命(いのち)尽(つ)き果(は)てるまで
su pa a to ki me tsu zu ke ru i no chi tsu ki ha te ru ma de
不斷地進行衝刺 直到生命枯竭為止
何(なに)かに背中(せなか)追(お)われるみたいに
na ni ka ni se na ka o wa re ru mi ta i ni
就像是被什麽追趕著意義

闇雲(やみくも)にここまで歩(ある)いてきたけれど
ya mi ku mo ni ko ko ma de a ru i te ki ta ke re do
雖然莽撞地一直走到了這裡
目指(めざ)すべき先(さき)を示(しめ)す地図(ちず)はないんだ
me za su be ki sa ki wo shi me su chi zu wa na i n da
但也沒有地圖為我指示該前往的地方
無限(むげん)に広(ひろ)がる道(みち)を選(えら)び続(つづ)けた
mu ge n ni hi ro ga ru mi chi wo e ra bi tsu zu ke ta
不斷選擇著無限延伸的道路
自信(じしん)はないんだ 夢(ゆめ)はムゲンの空(そら)へ
ji shi n wa na i n da yu me wa mu ge n no so ra e
但並沒有自信 夢想前往無限的空中

なりふり構(かま)わないで 余裕(よゆう)はミリ成分(せいぶん)
na ri fu ri ka ma wa na i de yo yu u wa mi ri se i bu n
不要在意外在 富餘只有毫米
見(み)えないものを逃(の)がさないように
mi e na i mo no wo no ga sa na i yo u ni
爲了不錯過看不見的事物

誰(だれ)も駆(か)け抜(ぬ)けたことのない幻(まぼろし)に
da re mo ka ke nu ke ta ko to no na i ma bo ro shi ni
被誰都沒有超越過的幻影
置(お)き去(ざ)りにされるつもり…なんてないんだ
o ki za ri ni sa re ru tsu mo ri na n te na i n da
拋棄在身後這種想法…我從未有過
誰(だれ)も見(み)たことない可能性(かのうせい)の先(さき)に
da re mo mi ta ko to na i ka no u se i no sa ki ni
在誰都未曾見過的可能性的前方
煌(きらめ)き続(つづ)ける未来(あす)につかむInfinity
ki ra me ki tsu zu ke ru a su ni tsu ka mu infinity
在不斷閃爍的未來將Infinity抓在手中


(sm28420590)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER