放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Fukase - きみがすき


きみがすき
ki mi ga su ki
喜歡你

作詞:KEI
作曲:KEI
編曲:KEI
唄:Fukase
翻譯:yanao

眩(まぶ)しい光(ひかり)に目(め)を逸(そ)らしては
ma bu shi i hi ka ri ni me wo so ra shi te wa
對耀眼的光芒撇開了視線
「生(う)まれる星(ほし)を間違(まちが)えたみたい」と
u ma re ru ho shi wo ma chi ga e ta mi ta i to
說著「我大概是生錯星球了」
逃(に)げ込(こ)んでいた 一人(ひとり)きりのかくれんぼ
ni ge ko n de i ta hi to ri ki ri no ka ku re n bo
就此逃進了 獨自一人的捉迷藏
君(きみ)がほら 見(み)つけてくれた
ki mi ga ho ra mi tsu ke te ku re ta
而你就這樣 找到了我

嫌(きら)われないように生(い)きるのは
ki ra wa re na i yo u ni i ki ru no wa
盡可能不被討厭的活著
愛(あい)されることとはちょっと違(ちが)うみたいだ
a i sa re ru ko to to wa cho tto chi ga u mi ta i da
和被愛著之間似乎還是有些不同啊
当(あ)たり前(まえ)のことだと笑(わら)うだろうか
a ta ri ma e no ko to da to wa ra u da ro u ka
你會笑著說「這是當然的啊」嗎
知(し)らなかった 君(きみ)に出会(であ)うまで
shi ra na ka tta ki mi ni de a u ma de
我並不知道啊 在遇見你之前

「ひとりぼっちはもう慣(な)れっこ」なんて
hi to ri bo cchi wa mo u na re kko na n te
「我早就習慣孤獨了」什麼的
傷(きず)つかない 傷(きず)つけないための
ki zu tsu ka na i ki zu tsu ke na i ta me no
我發現到這只是 為了不受傷
嘘(うそ)だと気(き)づいたよ そうだろ?
u so da to ki zu i ta yo so u da ro
也不去傷害人的謊言了 沒錯吧?

ビルの街(まち)に落(お)ちた月(つき)のように
bi ru no ma chi ni o chi ta tsu ki no yo u ni
你就像落入高樓街道間的月亮般
曇(くも)った空(そら)に開(ひら)く向日葵(ひまわり)のように
ku mo tta so ra ni hi ra ku hi ma wa ri no yo u ni
你就像面對陰沉天空綻放的向日葵般
君(きみ)が好(す)き、きみが好(す)き、キミが好(す)き、きみがすき
ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki
喜歡你、喜歡你、喜歡你……
どんな言葉(ことば)で歌(うた)でこの気持(きも)ち伝(つた)えよう
do n na ko to ba de u ta de ko no ki mo chi tsu ta e yo u
要用怎樣的話語和歌曲傳達出這份心情呢
埃(ほこり)被(かぶ)っていた針(はり)が動(うご)くなら
ho ko ri ka bu tte i ta ha ri ga u go ku na ra
當滿布塵埃的指針重新轉動時
同(おな)じ時間(じかん)を共(とも)に刻(きざ)めるかな
o na ji ji ka n wo to mo ni ki za me ru ka na
是否能刻畫下共同的時間呢
そうだ すぅっと尾(お)を引(ひ)いて消(き)えた
so u da suu tto o wo hi i te ki e ta
對了 就試試看對著那咻地劃出一線後
あの星(ほし)に願(ねが)いをかけてみよう
a no ho shi ni ne ga i wo ka ke te mi yo u
便消失的星星許下願望吧

「いつまでもこのまま」とか
i tsu ma de mo ko no ma ma to ka
好比說「就一直這麼下去」之類的
柄(がら)にもなくそんなこと思(おも)ってしまうんだ
ga ra ni mo na ku so n na ko to o mo tte shi ma u n da
有時也會冒出這種跟自己不搭的想法
けどそうじゃない 僕(ぼく)はもっと知(し)りたいんだ
ke do so u ja na i bo ku wa mo tto shi ri ta i n da
但不是這樣的 我還想多了解一點
これから出会(であ)うまだ見(み)ぬ君(きみ)を
ko re ka ra de a u ma da mi nu ki mi wo
從今以後會遇見的從未看過的你

二(ふた)つの道(みち) 交(まじ)わりが偶然(ぐうぜん)なら
fu ta tsu no mi chi ma ji wa ri ga gu u ze n na ra
如果兩條路的交會 是一場偶然
遠回(とおまわ)りばかりしてきたのも
to o ma wa ri ba ka ri shi te ki ta no mo
那沿路以來不停地繞遠路
悪(わる)くはないかな そうだろ?
wa ru ku wa na i ka na so u da ro
應該也不是壞事吧 我說的對吧?

手品(てじな)みたいにタネや仕掛(しか)けはない
te ji na mi ta i ni ta ne ya shi ka ke wa na i
你並非像魔術一樣有什麼圈套或手法
占(うらな)いみたいに曖昧(あいまい)なものじゃない
u ra na i mi ta i ni a i ma i na mo no ja na i
你也不是像占卜一樣曖昧的東西
君(きみ)が好(す)き、きみが好(す)き、キミが好(す)き、きみがすき
ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki
喜歡你、喜歡你、喜歡你……
どんな言葉(ことば)で歌(うた)でこの気持(きも)ち伝(つた)えよう
do n na ko to ba de u ta de ko no ki mo chi tsu ta e yo u
要用怎樣的話語和歌曲傳達出這份心情呢
君(きみ)がつけた優(やさ)しい傷跡(きずあと)
ki mi ga tsu ke ta ya sa shi i ki zu a to
你所留下的溫柔傷痕
痛(いた)みにも似(に)て でも少(すこ)し違(ちが)う疼(うず)き
i ta mi ni mo ni te de mo su ko shi chi ga u u zu ki
和痛楚有點像 卻又不太像的微疼
そうだ ふっと手(て)を引(ひ)いてみようか
so u da fu tto te wo hi i te mi yo u ka
對了 就試著突然將手給抽開吧
躊躇(ためら)う指(ゆび)はまた宙(ちゅう)を泳(およ)ぐ
ta me ra u yu bi wa ma ta chu u wo o yo gu
猶豫的十指再度在半空中漂蕩

もし出会(であ)わなければ もし気(き)づかなければ
mo shi de a wa na ke re ba mo shi ki zu ka na ke re ba
如果沒有相逢的話 如果沒有察覺的話
傷(きず)つかず済(す)んだこともあるんだろう
ki zu tsu ka zu su n da ko to mo a ru n da ro u
大概就能一直毫髮無傷了吧
それすら愛(いと)しく すべてが煌(きら)めく
so re su ra i to shi ku su be te ga ki ra me ku
但一切都是如此的令人眷戀 一切都如此閃耀
こんな気持(きも)ちは他(ほか)にないでしょう
ko n na ki mo chi wa ho ka ni na i de sho u
這份心情應該算是獨一無二的吧

ほつれた胸(むね)の糸(いと)はほどけていく
ho tsu re ta mu ne no i to wa ho do ke te i ku
鬆脫的心上絲線逐漸剝離
剥(む)き出(だ)しのまま真(ま)っ直(す)ぐに向(む)き合(あ)おう
mu ki da shi no ma ma ma ssu gu ni mu ki a o u
就這樣赤裸裸的坦誠相對吧
君(きみ)が好(す)き、きみが好(す)き、キミが好(す)き、きみがすき
ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki ki mi ga su ki
喜歡你、喜歡你、喜歡你……
こんな言葉(ことば)で歌(うた)で何度(なんど)でも伝(つた)えよう
ko n na ko to ba de u ta de na n do de mo tsu ta e yo u
用這樣的話語和歌曲無數次的傳達給你吧
春(はる)も夏(なつ)も秋(あき)もその次(つぎ)も
ha ru mo na tsu mo a ki mo so no tsu gi mo
無論春、夏、秋還是在那之後
100年(ひゃくねん)先(さき)も同(おな)じ時(とき)を刻(きざ)もう
hya ku ne n sa ki mo o na ji to ki wo ki za mo u
甚至是一百年後也繼續刻劃下相同的時間吧
そして ぎゅっと手(て)を握(にぎ)ってみたんだ
so shi te gyu tto te wo ni gi tte mi ta n da
然後 我試著緊緊握住了你的手
針(はり)は今(いま) 動(うご)き出(だ)そうとしてる
ha ri wa i ma u go ki da so u to shi te ru
指針在此刻 彷彿開始轉動了
あの星(ほし)の願(ねが)いはきっと……
a no ho shi no ne ga i wa ki tto
對那顆星星許下的願望一定……


(sm28602076)

评论(1)
热度(13)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER