放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - キリトリセン


キリトリセン 

ki ri to ri se n 
点线 

作詞:40㍍P 
作曲:40㍍P 
編曲:40㍍P 
唄:GUMI  
翻译:MIU 

色褪(いろあ)せた感情(かんじょう)を 切(き)り離(はな)すため 
i ro a se ta ka n jo u wo ki ri ha na su ta me 
這褪色的感情 為了將其剪斷  
刻(きざ)まれた点線(てんせん)を 指(ゆび)でなぞるよ 
ki za ma re ta te n se n wo yu bi de na zo ru yo 
對刻畫的點線 以指尖去描出  
泣(な)けるほど簡単(かんたん)に 出来(でき)てしまうから
na ke ru ho do ka n ta n ni de ki te shi ma u ka ra
能夠如哭泣般簡單做到 
難(むずか)しく考(かんが)えず 千切(ちぎ)ればいいの
mu zu ka shi ku ka n ga e zu chi gi re ba i i no
不用思考太多 將其撕碎就行 

それは昨日(きのう)の朝(あさ)まで 僕(ぼく)の内側(うちがわ)にあったのに
so re wa ki no u no a sa ma de bo ku no u chi ga wa ni a tta no ni
那明明直到昨天早晨 還存在我內側
気(き)がつけば今(いま)は 目(め)の前(まえ)で転(ころ)がっているんだ
ki ga tsu ke ba i ma wa me no ma e de ko ro ag tte i ru n da
回過神的現在卻已是 跌倒在我眼前

感情論(かんじょうろん)で切(き)り取(と)った 未完成(みかんせい)で曖昧(あいまい)な恋(こい)の色(いろ)は
ka n jou ro n de ki ri to tta mi ka n se i de a i ma i na ko i no i ro wa
從感情論中切割出 未完成的曖昧戀愛色彩 
山折(やまおり) 谷折(たにおり) 皺(しわ)くちゃになってた
ya ma o ri ta ni o ri shi wa ku cha ni na tte ta
正折 反折 成為皺巴巴的一團 
「関係(かんけい)無(な)い」って割(わ)り切(き)って ゴミ箱(ばこ)に捨(す)てられたなら
ka n ke i na i tte wa ri ki tte go mi ba ko ni su te ra re ta na ra
乾脆地想著「沒關係」 這樣去丟進垃圾桶的話
切(き)り取(と)られてゆく 昨日(きのう)流(なが)した涙(なみだ)
ki ri to ra re te yu ku ki no u na ga shi ta na mi da
就能慢慢移去 昨天流下的淚水

閉(と)じ込(こ)めた感情(かんじょう)を 解(と)き放(はな)すため
to ji mo me ta ka n jo u wo to ki ha na su ta me
被封閉的感情 為了將其解放
こじ開(あ)けた確信犯(かくしんはん) 声(こえ)を潜(ひそ)めて
ko ji a ke ta ka ku shi n ha n ko e wo hi so me te
撬入的思想犯 屏息默不作聲
作(つく)られた偶然(ぐうぜん)も 信(しん)じた嘘(うそ)も
tsu ku ra re ta gu u ze n mo shi n ji ta u so mo
做作的偶然和 那信任的謊言 
諦(あきら)めた瞬間(しゅんかん)に 色(いろ)を変(か)えるの
a ki ra me ta shu n ka n ni i ro wo ka e ru no
在放棄的瞬間 全改變了色彩

要(い)らない記憶(きおく)を排除(はいじょ)して 重(おも)たい荷物(にもつ)投(な)げ出(だ)して
i ra na i ki o ku wo ha i jo shi te o mo ta i ni mo tsu na ge da shi te
排除不需要的記憶 投出沉重的行李 
そこに残(のこ)されたものは 弱(よわ)い自分(じぶん)だけ
so ko ni no ko sa re ta mo no wa yo wa i ji bu n da ke
餘下殘留在此處的 是這懦弱的自己
それは昨日(きのう)の夜(よる)まで 綺麗(きれい)な思(おも)い出(で)だったのに
so re wa ki no u no yo ru ma de ki re i na o mo i de da tta no ni
一切明明直到昨夜 還是美麗的回憶 
気(き)がつけば今(いま)は 名前(なまえ)さえ思(おも)い出(だ)せないの
ki ga tsu ke ba i ma wa na ma e sa e o mo i da se na i no
回過神的如今卻已 姓名都無法憶起

感情論(かんじょうろん)で切(き)り取(と)った 未完成(みかんせい)で曖昧(あいまい)な恋(こい)の色(いろ)は
ka n jou ro n de ki ri to tta mi ka n se i de a i ma i na ko i no i ro wa
從感情論中切割出 未完成的曖昧戀愛色彩 
山折(やまおり) 谷折(たにおり) 皺(しわ)くちゃになってた
ya ma o ri ta ni o ri shi wa ku cha ni na tte ta
正折 反折 成為皺巴巴的一團 
「関係(かんけい)無(な)い」って割(わ)り切(き)って ゴミ箱(ばこ)に捨(す)てられたなら
ka n ke i na i tte wa ri ki tte go mi ba ko ni su te ra re ta na ra
乾脆地想著「沒關係」 這樣去丟進垃圾桶的話
切(き)り取(と)られてゆく 昨日(きのう)流(なが)した涙(なみだ)
ki ri to ra re te yu ku ki no u na ga shi ta na mi da
就能慢慢移去 昨天流下的淚水

切(き)り取(と)られてゆく 昨日(きのう)愛(あい)した人(ひと)
ki ri to ra re te yu ku ki no u a i shi ta hi to
從此移去 昨日愛人 


(sm13715524)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER