do ku se n yo ku
毒占欲
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:kous
唄:初音ミク
翻译:kyroslee
あっち向(む)いてホイでそのまま 人差(ひとさ)し指(ゆび)でKIMIの目(め)を突(つ)くんだ
a cchi mu i te ho i de so no ma ma hi to sa shi yu bi de ki mi no me wo tsu ku n da
就面朝那邊喂的一聲那樣(*註) 用食指刺向你的眼睛
ジャンケンポンで握(にぎ)りしめた拳(こぶし)で KIMIの顔(かお)をぶん殴(なぐ)る
ja n ke n po n de ni gi ri shi me ta ko bu shi de ki mi no ka o wo bu n na gu ru
用在猜拳遊戲中緊握的拳 狠狠毆打你的臉
こんなこんなこんなこんな気持(きも)ち良(い)い事(こと)は 他(ほか)には無(な)いでしょう
ko n na ko n na ko n na ko n na ki mo chi i ko to wa ho ka ni wa na i de sho u
如此叫人爽快的事 已經沒有其他了吧
こんなこんなこんなことして許(ゆる)されると思(おも)ってる僕(ぼく)です
ko n na ko n na ko n na ko to shi te yu ru sa re ru to o mo tte ru bo ku de su
「做了這樣的事也會被原諒」那樣想着的我
どっちが正(ただ)しいかなんてさほら 僕(ぼく)が正義(せいぎ)に決(き)まってるじゃない?
do cchi ga ta da shi i ka na n te sa ho ra bo ku ga se i gi ni ki ma tte ru ja na i
哪邊才是正確的什麼的看吧 當然我就是正義啊不是嗎?
KIMIはただの悪魔(あくま)なのにさ ちょっと調子(ちょうし)こき過(す)ぎたんです
ki mi wa ta da no a ku ma na no ni sa cho tto cho u shi ko ki su gi ta n de su
你明明不過是隻惡魔 有點太得意忘形了
こんなこんなこんなこんな気持(きも)ち悪(わる)い人(ひと)は他(ほか)にはいないから
ko n na ko n na ko n na ko n na ki mo chi wa ru i hi to wa ho ka ni wa i na i ka ra
如此惡心的人沒有其他人啊
KIMIはKIMIはKIMIはKIMIはどうか死(し)んで仕舞(しま)えばいいよ
ki mi wa ki mi wa ki mi wa ki mi wa do u ka shi n de shi ma e ba i i yo
你給我去死就好了啊
毒占欲(どくせんよく)振(ふ)り回(まわ)して KIMIに伝(つた)えたら
do ku se n yo ku fu ri ma wa shi te ki mi ni tsu ta e ta ra
揮舞起毒占欲 若是傳達給你
簡単(かんたん)にそう消(け)せそうだよ 心(こころ)ごと
ka n ta n ni so u ke se so u da yo ko ko ro go to
就能如此簡單地消去了吧 連同內心
大概(たいがい)にしといてや
ta i ga i ni shi to i te ya
別太過份了
あの子(こ)のすべては僕(ぼく)のもの
a no ko no su be te wa bo ku no mo no
那孩子的一切都是屬於我的
キスをしたり 添(そ)い寝(ね)をしたり その先(さき)だって
ki su wo shi ta ri so i ne wo shi ta ri so no sa ki da tte
親吻等等 陪睡等等 即便在未來
誰(だれ)もそれを切(き)り裂(さ)けないの
da re mo so re wo ki ri sa ke na i no
誰亦無法將這一切分割打破呢
KIMIを犯(おか)すためなら 法(ほう)だって犯(おか)せるから
ki mi wo o ka su ta me na ra ho u da tte o ka se ru ka ra
為了侵犯你的話 就算法律也能打破呢
あっち向(む)いてホイでそのまま 人差(ひとさ)し指(ゆび)でKIMIの目(め)を突(つ)くんだ
a cchi mu i te ho i de so no ma ma hi to sa shi yu bi de ki mi no me wo tsu ku n da
就面朝那邊喂的一聲那樣 用食指刺向你的眼睛
ジャンケンポンで握(にぎ)りしめた拳(こぶし)で KIMIの顔(かお)をぶん殴(なぐ)る
ja n ke n po n de ni gi ri shi me ta ko bu shi de ki mi no ka o wo bu n na gu ru
用在猜拳遊戲中緊握的拳 狠狠毆打你的臉
こんなこんなこんなこんな気持(きも)ち良(い)い事(こと)は 他(ほか)には無(な)いでしょう
ko n na ko n na ko n na ko n na ki mo chi i ko to wa ho ka ni wa na i de sho u
如此叫人爽快的事 已經沒有其他了吧
こんなこんなこんなことして許(ゆる)されると思(おも)ってる僕(ぼく)です
ko n na ko n na ko n na ko to shi te yu ru sa re ru to o mo tte ru bo ku de su
「做了這樣的事也會被原諒」那樣想着的我
どっちがおかしいかなんてさほら 僕(ぼく)が正常(せいじょう)に決(き)まってるじゃない?
do cchi ga o ka shi i ka na n te sa ho ra bo ku ga se i jo u ni ki ma tte ru ja na i
哪邊才是奇怪的什麼的看吧 當然我就是正常的不是嗎?
KIMIは略奪(りゃくだつ)がお好(この)みですか? 奪(うば)われんのはお前(まえ)の命(いのち)だ
ki mi wa rya ku da tsu ga o ko no mi de su ka u ba wa re n no wa o ma e no i no chi da
你喜歡略奪嗎? 但要被奪走的是你的性命啊
どうだどうだこれでどうだ 勝敗(しょうはい)は最初(さいしょ)から分(わ)かっていたのにさ
do u da do u da ko re de do u da sho u ha i wa sa i sho ka ra wa ka tte i ta no ni sa
怎麼了怎麼了這是怎麼了 勝負從一開始就分出了吧
バカなバカなバカなバカな君(きみ)はすでにお仕舞(しま)いドンマイマイ
ba ka na ba ka na ba ka na ba ka n a ki mi wa su de ni o shi ma i do n ma i ma i
這愚笨的你很快就完蛋了別在意啦
あの子(こ)のすべては僕(ぼく)の
a no ko no su be te wa bo ku no
那孩子的一切都是屬於我的
お願(ねが)い今日(きょう)の世界(せかい)を閉(と)じて
o ne ga i kyo u no se ka i wo to ji te
拜託了請閉合上今天的世界
その穴(あな)開(ひら)く 僕(ぼく)の役目(やくめ)を
so no a na hi ra ku bo ku no ya ku me wo
打開那洞口 盡好我的責任
お願(ねが)い今日(きょう)の自分(じぶん)を恥(は)じて
o ne ga i kyo u no ji bu n wo ha ji te
拜託了請為今天的自己感到羞恥
その穴(あな)開(ひら)く バカの役目(やくめ)を
so no a na hi ra ku ba ka no ya ku me wo
打開那洞口 盡好笨蛋的責任
毒占欲(どくせんよく)振(ふ)り翳(かざ)して KIMIを消(け)した後(あと)
do ku se n yo ku fu ri ka za shi te ki mi wo ke shi ta a to
揮舞起毒占欲 在消去了你之後
簡単(かんたん)にそう抱(だ)けそうだよ 心(こころ)ごと
ka n ta n ni so u da ke so u da yo ko ko ro go to
就能如此簡單地擁抱你吧 連同內心
大概(たいがい)にしといてや
ta i ga i ni shi to i te ya
別太過份了
あの子(こ)のすべては僕(ぼく)のもの
a no ko no su be te wa bo ku no mo no
那孩子的一切都是屬於我的
その蜜(みつ)だって
so no mi tsu da tte
就連那蜜水亦是
あの子(こ)のすべては僕(ぼく)のもの
a no ko no su be te wa bo ku no mo no
那孩子的一切都是屬於我的
誰(だれ)も触(ふ)れないように
da re mo fu re na i yo u ni
為了不讓任何人觸碰
あの子(こ)のすべては僕(ぼく)のもの
a no ko no su be te wa bo ku no mo no
那孩子的一切都是屬於我的
キスをしたり 添(そ)い寝(ね)をしたり その先(さき)だって
ki su wo shi ta ri so i ne wo shi ta ri so no sa ki da tte
親吻等等 陪睡等等 即便在未來
誰(だれ)もそれを切(き)り裂(さ)けないの
da re mo so re wo ki ri sa ke na i no
誰亦無法將這一切分割打破呢
KIMIを犯(おか)すためなら 法(ほう)だって犯(おか)せるから
ki mi wo o ka su ta me na ra ho u da tte o ka se ru ka ra
為了侵犯你的話 就算法律也能打破呢
註:「あっち向いてホイ」是一個日本的小遊戲,先是兩人一起猜拳,然後一起說出「面朝那邊喂」,贏的手指指向上下左右其中一方,輸的面向上下左右其中一方,如果手指的方向和面向的方向是一樣的話,就是指手的那人贏,否則從頭再來。
(sm22783517)