放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 花と水飴、最終電車


花(はな)と水飴(みずあめ)、最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)
ha na to mi zu a me sa i shu u de n sha
花與麥芽糖,末班電車

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

晴(は)れた雲(くも)を見(み)ていた 昨日(きのう)夜空(よぞら)に重(かさ)ねた青(あお)を
ha re ta ku mo wo mi te i ta ki no u yo zo ra ni ka sa ne ta a o wo
看著晴朗的雲朵 將昨日夜空中重疊的藍色
浅(あさ)く影(かげ)に隠(かく)れた 君(きみ)の描(えが)いた空(そら)が消(き)えない
a sa ku ka ge ni ka ku re ta ki mi no e ga i ta so ra ga ki e na i
隱藏於淺淺的影子中 你所描繪的天空無法消失

忘(わす)れたら 君(きみ)はいなくなるから 揺(ゆ)らいだ昨日(きのう)を思(おも)い出(だ)せ
wa su re ta ra ki mi wa i na ku na ru ka ra yu ra i da ki no u wo o mo i da se
要是忘記的話 你便會消失的 回想起搖曳的昨日吧
あの夏(なつ)にいつか届(とど)いたのなら 昨日(きのう)に遠(とお)い 遠(とお)い花束(はなたば)
a no na tsu ni i tsu ka to do i ta no na ra ki no u ni to o i to o i ha na ta ba
如果有一天能夠傳達到那個夏天的話 為昨日獻上遙遠的 遙遠的花束

落(お)ちた花(はな)を見(み)ていた 駅(えき)の傍(かたわら) クチナシの咲(さ)く
o chi ta ha na wo mi te i ta e ki no ka ta wa ra ku chi na shi no sa ku
看著落下的花朵 車站的附近 綻放著梔子花
海(うみ)の底(そこ)を歩(ある)いた 木漏(こも)れ日(び)だけの浮(う)かぶどこかで
u mi no so ko wo a ru i ta ko mo re bi da ke no u ka bu do ko ka de
走在海底 在只有葉間陽光浮現的某處

夏(なつ)の瀬(せ)に光(ひか)る淡(あわ)い火(ひ)を見(み)た 白(しら)んで浅(あさ)い浅(あさ)い夜(よる)
na tsu no se ni hi ka ru a wa i hi wo mi ta shi ra n de a sa i a sa i yo ru
看著夏日淺灘上發光的淡淡火焰 泛白的淺淺的淺淺的夜晚
あの夏(なつ)に君(きみ)が笑(わら)っているだけ 笑(わら)っているだけ
a no na tsu ni ki mi ga wa ra tte i ru da ke wa ra tte i ru da ke
在那個夏天你只是笑著而已 只是笑著而已

忘(わす)れたら君(きみ)を思(おも)い出(だ)すから 揺(ゆ)らいで青(あお)い青(あお)い空(そら)
wa su re ta ra ki mi wo o mo i da su ka ra yu ra i de a o i a o i so ra
要是忘記的話便會回想起你 湛藍的湛藍的天空搖動著
あの夏(なつ)にいつか届(とど)いたのなら 昨日(きのう)に淡(あわ)い花束(はなたば)を
a no na tsu ni i tsu ka to do i ta no na ra ki no u ni a wa i ha na ta ba wo
如果有一天能夠傳達到那個夏天的話 為昨日獻上淡淡的花束
忘(わす)れても
wa su re te mo
即便忘卻

この話(はなし)はこれで終(お)わりだ 結局(けっきょく)君(きみ)を忘(わす)れないまま
ko no ha na shi wa ko re de o wa ri da ke kkyo ku ki mi wo wa su re na i ma ma
這個故事到此便結束了 最後我還是無法忘記你
少(すこ)しずつ大人(おとな)になっていく 夏(なつ)が終(お)わるみたいに
su ko shi zu tsu o to na ni na tte i ku na tsu ga o wa ru mi ta i ni
漸漸地成長為大人 就像夏日結束一般

一枚(いちまい)の花(はな)の絵(え)を描(か)いた
i chi ma i no ha na no e wo ka i ta
畫了一幅花的畫
そんなこの話(はなし)の続(つづ)きは きっと きっと僕(ぼく)にしかわからない
so n na ko no ha na shi no tsu zu ki wa ki tto ki tto bo ku ni shi ka wa ka ra na i
那般的這個故事的後續 一定 一定 只有我知道
僕(ぼく)だけしか知(し)らない
bo ku da ke shi ka shi ra na i
除我以外無人知曉


(CD「花と水飴、最終電車」收录)

评论
热度(59)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER