放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

MEIKO - 壊セ壊セ


壊(こわ)セ壊(こわ)セ 

ko wa se ko wa se 
破坏吧破坏吧 

作詞:ユーキ(E.L.V.N) 
作曲:ユーキ(E.L.V.N) 
編曲:ユーキ(E.L.V.N) 
唄:MEIKO 
翻译:yanao 

遠(とお)くでは 夜(よる)の匂(にお)いがする 
to o ku de wa yo ru no ni o i ga su ru 
在遠方 飄著夜晚的氣味 
湿(しめ)った風(かぜ)の音(おと)に 君(きみ)が歩(ある)いて入(はい)ってくる 
shi me tta ka ze no o to ni ki mi ga a ru i te ha i tte ku ru 
你的步伐逐漸朝 濕潤風聲中走去 

今(いま)君(きみ)が思(おも)ってること 
i ma ki mi ga o mo tte ru ko to
此刻你所想的事
僕(ぼく)が全部(ぜんぶ) 当(あ)てたげようか 
bo ku ga ze n bu a te da ke yo u ka
就由我來 猜出全部吧
作(つく)り笑(わら)いの裏側(うらがわ)を 
tsu ku ri wa ra i no u ra ga wa wo
在裝出的笑容另一側
つかんで剥(は)いで見(み)せてやるよ 
tsu ka n de ha i de mi se te ya ru yo
我會將它抓住剝下的喔

その目(め)を僕(ぼく)に向(む)けたら 
so no me wo bo ku ni mu ke ta ra
只要那雙眼看著我的話

話(はなし)などしなくていいから 
ha na shi na do shi na ku te i i ka ra
言語什麼的不說出來也沒關係 
その冷(さ)めた笑顔(えがお) ただちに捨(す)ててしまえ 
so no sa me ta e ga o ta da chi ni su te te shi ma e
那個冷卻的笑臉 就直接把它給丟了吧
意味(いみ)のない声(こえ)もぬくもりも 
i mi no na i ko e mo nu ku mo ri mo
不管是無意義的聲音或溫度
お前(まえ)が持(も)ってるもの全部(ぜんぶ) あきらめよう 
o ma e ga mo tte ru mo no ze n bu a ki ra me yo u
將你擁有的事物全部 都放棄吧
壊(こわ)してあげよう 
ko wa shi te a ge yo u
由我幫你破壞掉吧

階段(かいだん)のぼりきった時(とき)から 
ka i da n no bo ri ki tta to ki ka ra
從攀爬樓梯的時候開始
何(なに)も残(のこ)らない気(き)がしてたんだ 
na ni mo no ko ra na i ki ga shi te ta n da
便感覺到什麼也沒留下 
大(おお)きな目(め) 斜(なな)めそれても 
o o ki na me na na me so re te mo
即使大大的雙眼 側眼以對
向(む)けられているのは 白(しろ)い目(め) 
mu ke ra re te i ru no wa shi ro i me
面向著人的仍是 蒼白的雙目

話(はな)すならこっち見(み)ろよ 
ha na su na ra ko cchi mi ro yo
想說的話就看向這裡吧

叫(さけ)びだす風(かぜ)の音(おと)引(ひ)きずって 
sa ke bi da su ka ze no o to hi ki zu tte
將被喊出的風聲拖著 
まるで聞(き)こえない 美(うつく)しくもない言葉(ことば) 
ma ru de ki ko e na i u tsu ku shi ku mo na i ko to ba
彷彿聽不見 也不美麗的話語 
壊(こわ)せ壊(こわ)せ壊(こわ)せ壊(こわ)せ 
k owa se ko wa se ko wa se ko wa se
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
いらない なにもいらない 
i ra na i na ni mo i ra na i
才不要 什麼都不要
ああ なんて下(くだ)らない 
a a na n te ku da ra na i
啊啊 是何等的無趣啊 
君(きみ)という人(ひと)
ki mi to i u hi to
名為你的人 

遠(とお)くでは 雨(あめ)の音(おと)がしてる 
to o ku de wa a me no o to ga shi te ru
在遠方 飄著雨水的聲響 
重(おも)い夜空(よぞら)に ふたりでただ黙(だま)って座(すわ)ってる 
o mo i yo zo ra ni fu ta ri de ta da da ma tte su wa tte ru
在沉重的夜空下 兩人只是沉默坐著

君(きみ)といると少(すこ)しずつ 
ki mi to i ru to su ko shi zu tsu
與你一同時便一點一滴的 
少(すこ)しずつ少(すこ)しずつ僕(ぼく)が削(けず)られて 
su ko shi zu tsu su ko shi zu tsu bo ku ga ke zu ra re te
一點一滴一點一滴的將我削減
静(しず)かになって寒(さむ)くなって 
shi zu ka ni na tte sa mu ku na tte
變得安靜變得寒冷
白(しろ)くなる硬(かた)くなる 
shi ro ku na ru ka ta ku na ru
變得蒼白變得僵硬
ああ 冷(つめ)たくなる 
a a tsu me ta ku na ru
啊啊 變得冰冷

壊(こわ)せ壊(こわ)せ壊(こわ)せ壊(こわ)せ 
ko wa se ko wa se ko wa se ko wa se
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
壊(こわ)せ壊(こわ)せ壊(こわ)せいらない壊(こわ)せ 
ko wa se ko wa se ko wa se i ra na i ko wa se
破壞吧破壞吧破壞吧將不要的破壞吧 
赤(あか)い赤(あか)い言葉(ことば)も全部(ぜんぶ) 
a ka i a ka i ko to ba mo ze n bu
連赤色的赤色的話語
いらない 何(なに)もいらない 
i ra na i na ni mo i ra na i
才不要 什麼都不要 
ああ なんて下(くだ)らない 
a a na n te ku da ra na i
啊啊 是何等的無趣啊 
会(あ)えない方(ほう)がいい
a e na i ho u ga i i
見不到面還比較好 


(sm13047806)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER