作詞:164
作曲:164
編曲:164
唄:初音ミク
翻译:MIU
そっと 手(て)を伸(の)ばした
so tto te wo no ba shi ta
輕輕伸出了手
むこうの カゴのフルーツ
mu ko u no ka go no fu ru u tsu
向著面前的一筐水果
静(しず)かに 過(す)ぎる時間(じかん)と
shi zu ka ni su gi ru ji ka n to
靜靜度過的一段時間
億千(おくせん)の 思(おも)い出(で)と
o ku se n no o mo i de to
與千萬的回憶
大丈夫(だいじょうぶ)だから 怖(こわ)くなんてない
da i jo u bu da ka ra ko wa ku na n te na i
沒有關係 沒有害怕
もう泣(な)かないで あたし・・・
mo u na ka na i de a ta shi
不要哭了 我啊…
shining ray and burning red
今(いま)だけ 強(つよ)がらせて
i ma da ke tsu yo ga ra se te
現在就讓我逞強下吧
きっといつか 帰(かえ)る日(ひ)が来(く)ると
ki tto i tsu ka ka e ru hi ga ku ru to
一定某天會是歸去之日
信(しん)じて ここにいるから
shi n ji te ko ko ni i ru ka ra
這樣相信著站在這裏
きっと 何(なに)も変(か)わらず
ki tto na ni mo ka wa ra zu
一定什麼都沒有改變
全(すべ)てが このままなの
su be te ga ko no ma ma na no
一切仍舊如常
何度(なんど)も 見(み)た風景(ふうけい)と
na n do mo mi ta fu u ke i to
看過數次的這片風景
ちょっと ずれた時計(とけい)
cho tto zu re ta to ke i
與有些偏位元的時鐘
何(なに)をしてても 何(なに)を思(おも)っても
na ni wo shi te te mo na ni wo o mo tte mo
無論做什麼想什麼
同(おな)じこと いつか・・・
o na ji ko to i tsu ka
同樣的事 不知不覺中…
shining ray and burning red
明日(あした)という 遠(とお)い日(ひ)
a shi ta to i u to o i hi
叫做明天的遙遠日子
怖(こわ)くて 苦(くる)しくて
ko wa ku te ku ru shi ku te
恐懼著苦惱著
この手(て)が 届(とど)かないよ
ko no te ga to do ka na i yo
這雙手觸碰不到啊
今(いま)、目(め)に映(うつ)ってる空(そら)
i ma me ni u tsu tte ru so ra
現在映入眼簾的這片天空
雲(くも)一(ひと)つない 青(あお)
ku mo hi to tsu na i a o
萬里無雲的一片湛藍
今(いま)、確(たし)かにわかるのは
i ma ta shi ka ni wa ka ru no wa
現在真切明白到的是
明日(あした)は もう来(こ)ない
a shi ta wa mo u ko na i
明天已不會來臨
もう 少(すこ)し眠(ねむ)たいの
mo u su ko shi ne mu ta i no
已經有些困倦
ねえ この私(わたし)の
ne e ko no wa ta shi no
呐 這個我的
ちょっと 小(ちい)さな宝箱(たからばこ)
cho tto chi i sa na ta ka ra ba ko
一個小小的寶箱
中(なか)には 大事(だいじ)な
na ka ni wa da i ji na
其中只有重要的
思(おも)い出(で)だけ・・・ 思(おも)い出(で)だけ・・・
o mo i de da ke o mo i de da ke
回憶罷了 不過是回憶罷了
回憶… 回憶…
shining ray and burning red
今(いま)だけ 強(つよ)がらせて
i ma da ke tsu yo ga ra se te
現在就讓我逞強下吧
もうすぐ 終(お)わりが来(く)ると
mo u su gu o wa ri ga ku ru to
已經就快要迎來終結
わかって ここにいるから
wa ka tte ko ko ni i ru ka ra
身處這兒的我已明白這些
shining ray and burning red
幸(しあわ)せな 日々(ひび)でした
shi a wa se na hi bi de shi ta
那真是些幸福的日子
あたしは 眩(まぶ)しい空(そら)から
a ta shi wa ma bu shi i so ra ka ra
我將在耀眼的天空上
みんなを 見守(みまも)るから
mi n na wo mi ma mo ru ka ra
守護著大家
(sm4762603)